如果你这个月做了一件事……锻炼后冷静下来

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

您已经以创纪录的时间跑完了一圈,但在您坐下来返回荣耀之前,先散散步。较低强度的活动有助于您的心脏、肺部和血流恢复正常状态。北卡罗来纳大学格林斯博罗分校的运动生理学家艾伦·戈德法布博士说:“如果你突然停止运动,血液就会积聚在你正在使用的肌肉中,这可能会导致头晕和昏厥。”为了冷静下来,以感知劳累 (RPE*) 的速率锻炼五到十分钟(取决于您的锻炼强度)...

Du bist deine Runde in Rekordzeit gelaufen, aber bevor du dich hinsetzt und zurück in die Herrlichkeit gehst, mache einen Spaziergang. Eine Aktivität mit geringerer Intensität hilft Ihrem Herzen, Ihrer Lunge und Ihrem Blutfluss, in ihren normalen Zustand zurückzukehren. „Wenn Sie abrupt aufhören, sich zu bewegen, sammelt sich Blut in den Muskeln, die Sie benutzt haben, was Schwindel und Ohnmacht verursachen kann“, sagt Allan Goldfarb, Ph.D., ein Sportphysiologe an der University of North Carolina in Greensboro. Trainieren Sie zum Abkühlen fünf bis zehn Minuten lang (je nachdem, wie intensiv Ihr Training war) mit einer Rate der wahrgenommenen Anstrengung (RPE*) von …
您已经以创纪录的时间跑完了一圈,但在您坐下来返回荣耀之前,先散散步。较低强度的活动有助于您的心脏、肺部和血流恢复正常状态。北卡罗来纳大学格林斯博罗分校的运动生理学家艾伦·戈德法布博士说:“如果你突然停止运动,血液就会积聚在你正在使用的肌肉中,这可能会导致头晕和昏厥。”为了冷静下来,以感知劳累 (RPE*) 的速率锻炼五到十分钟(取决于您的锻炼强度)...

如果你这个月做了一件事……锻炼后冷静下来

您已经以创纪录的时间跑完了一圈,但在您坐下来返回荣耀之前,先散散步。 较低强度的活动有助于您的心脏、肺部和血流恢复正常状态。 北卡罗来纳大学格林斯博罗分校的运动生理学家艾伦·戈德法布博士说:“如果你突然停止运动,血液就会积聚在你正在使用的肌肉中,这可能会导致头晕和昏厥。” 要冷静下来,请以 3 的感知运动速率 (RPE*) 锻炼 5 到 10 分钟(取决于您的锻炼强度)。然后进行伸展运动,每个动作保持 10 到 30 秒。 (如果您通过力量训练完成了锻炼,只需拉伸即可。)现在拍拍自己的背。

*感知用力率(RPE)

使用 RPE 量表来评估训练课程的强度。

这就是四个级别的定义。

RPE 3-4 轻度至中度; 您应该能够保持这个水平并以最小的努力进行对话。

RPE 5-6 中等; 你可以保持这个水平并通过一些努力来娱乐自己。

RPE 7-8 困难; 保持这个水平并进行对话需要付出很大的努力。

RPE 8-9 峰值性能; 您将无法维持此水平超过 3-4 分钟; 禁言区。

Quellen: